| token | oraec5567-1-1 | oraec5567-1-2 | oraec5567-1-3 | oraec5567-1-4 | oraec5567-1-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n(,j) | ḥmsi̯(.t) | jm,j-tw | nṯr.pl-ꜥꜣ.pl | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
| translation | Spruch | [Genitiv] | sich setzen | zwischen | der große Gott (Gott) | ← |
| lemma | rʾ | n.j | ḥmsi̯ | jm.wtj | nṯr-ꜥꜣ | ← |
| AED ID | 92560 | 850787 | 105780 | 25400 | 90360 | ← |
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | epitheton_title | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Spruch, um sich zwischen die Großen Götter zu setzen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License