oraec5597-3

token oraec5597-3-1 oraec5597-3-2 oraec5597-3-3 oraec5597-3-4 oraec5597-3-5 oraec5597-3-6 oraec5597-3-7 oraec5597-3-8 oraec5597-3-9 oraec5597-3-10 oraec5597-3-11 oraec5597-3-12
written form pri̯ jnm km wꜣḏ r =s ꜥm.n =f n =f j:nsb.n =f
hiero
line count [309] [309] [309] [309] [309] [309] [310] [310] [310] [310] [310] [310]
translation herausgehen Haut (von Mensch und Tier) schwarz grün [Opposition] [Suffix Pron.sg.3.f.] verschlucken; verschlingen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] verschlingen; ablecken [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma pri̯ jnm km wꜣḏ r =s ꜥm =f n =f nsbi̯ =f
AED ID 60920 27420 401218 600304 91900 10090 37500 10050 78870 10050 88100 10050
part of speech verb substantive adjective adjective preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Der schwarz-grüne Leder(sack)(?)/Das scheckige, schwarz-grüne Messer(?) ist dagegen herausgegangen und hat für sich den verschlungen, den er/es gekostet hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License