| token | oraec5598-7-1 | oraec5598-7-2 | oraec5598-7-3 | oraec5598-7-4 | oraec5598-7-5 | oraec5598-7-6 | oraec5598-7-7 | oraec5598-7-8 | oraec5598-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯.y | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | jr | p,t | hꜣi̯ | =f | jr | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | [M/C med/W 87 = 531] | ← | 
| translation | emporsteigen | Nemti-em-za-ef | Merenre | zu (lok.) | Himmel | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Erde | ← | 
| lemma | pri̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | r | p.t | hꜣi̯ | =f | r | tꜣ | ← | 
| AED ID | 60920 | 854416 | 401175 | 91900 | 58710 | 97350 | 10050 | 91900 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | w-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge Nemti-em-za-ef Merenre zum Himmel emporsteigen, möge er zur Erde hinabsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License