oraec5598-7

token oraec5598-7-1 oraec5598-7-2 oraec5598-7-3 oraec5598-7-4 oraec5598-7-5 oraec5598-7-6 oraec5598-7-7 oraec5598-7-8 oraec5598-7-9
written form pri̯.y Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw jr p,t hꜣi̯ =f jr tꜣ
hiero
line count [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531] [M/C med/W 87 = 531]
translation emporsteigen Nemti-em-za-ef Merenre zu (lok.) Himmel herabsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Erde
lemma pri̯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw r p.t hꜣi̯ =f r tꜣ
AED ID 60920 854416 401175 91900 58710 97350 10050 91900 854573
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge Nemti-em-za-ef Merenre zum Himmel emporsteigen, möge er zur Erde hinabsteigen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License