| token | oraec560-14-1 | oraec560-14-2 | oraec560-14-3 | oraec560-14-4 | oraec560-14-5 | oraec560-14-6 | oraec560-14-7 | oraec560-14-8 | oraec560-14-9 | oraec560-14-10 | oraec560-14-11 | oraec560-14-12 | oraec560-14-13 | oraec560-14-14 | oraec560-14-15 | oraec560-14-16 | oraec560-14-17 | oraec560-14-18 | oraec560-14-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nꜣ | nṯr.pl | (ḥr) | jri̯ | =w | n | pr-ꜥꜣ | [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] | [pꜣ] | ḥqꜣ | ꜥꜣ | n | tꜣ | nb | jw | bw | jri̯ | =tw | [...] | ← | 
| hiero | 𓈖𓄿𓏥 | 𓊹𓊹𓊹𓏥 | 𓁹𓂋 | 𓅱𓏥 | 𓈖 | 𓉻𓉐𓉐𓅆𓅆 | 𓋾𓈎𓅆 | 𓉻𓏛 | 𓈖 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓎟 | 𓇋𓅱 | 𓃀𓅱 | 𓁹𓂋𓅱 | 𓏏𓅱 | ← | ||||
| line count | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | [x,9] | ← | |
| translation | die [Artikel pl.c.] | Gott | [Bildungselement des Präsens I] | tun | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) | der [Artikel sg.m.] | Herrscher | erhaben | [Genitiv (invariabel)] | Land (geogr.-polit.) | jeder | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.3.c.] | ← | |
| lemma | nꜣ | nṯr | ḥr | jri̯ | =w | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣ | ḥqꜣ | ꜥꜣ | n.j | tꜣ | nb | jw | bw | jri̯ | =tw | ← | |
| AED ID | 851623 | 90260 | 107520 | 851809 | 42370 | 78870 | 60430 | 400004 | 851446 | 110360 | 450158 | 850787 | 854573 | 81660 | 21881 | 55130 | 851809 | 170100 | ← | |
| part of speech | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | particle | particle | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Götter führten sie für Pharao [- LHG -, den] erhabenen Herrscher eines jeden Landes aus, wobei man nicht [---] tat [---].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License