| token | oraec5642-3-1 | oraec5642-3-2 | oraec5642-3-3 | oraec5642-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ⸢wꜥi̯.tj⸣ | =[s]⸢n⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [2. Tanzpaar] | [2. Tanzpaar] | [2. Tanzpaar] | [2. Tanzpaar] | ← | 
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | einzig sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | m | =k | wꜥi̯ | =sn | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 44350 | 10100 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Siehe, sie werden geeint sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License