token | oraec5663-1-1 | oraec5663-1-2 | oraec5663-1-3 | oraec5663-1-4 | oraec5663-1-5 | oraec5663-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wpw,t | nsw,t | jrt | n | ẖrj-tp-nsw,t | Ḫwj-n-Ptḥ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z2 | Z2 | ← |
translation | Auftrag | König | tun | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | [Titel] | PN/m | ← |
lemma | wpw.t | nswt | jri̯ | n | ẖr.j-tp-nswt | Ḫw.n-Ptḥ | ← |
AED ID | 45750 | 88040 | 851809 | 400042 | 450367 | 705502 | ← |
part of speech | substantive | substantive | verb | particle | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Auftrag des Königs, der ausgeführt wird vom Oberhaupt des Königs Chuwienptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License