| token | oraec5667-2-1 | oraec5667-2-2 | oraec5667-2-3 | oraec5667-2-4 | oraec5667-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms.t=s | nfr | m | jmnt | nfrt | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | geleiten | gut, schön | in | Westen; Totenreich | schön | ← | 
| lemma | šms | nfr | m | jmn.t | nfr | ← | 
| AED ID | 155000 | 400458 | 64360 | 26140 | 550034 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Sie möge gut geleitet werden in den schönen Westen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License