token | oraec5670-2-1 | oraec5670-2-2 | oraec5670-2-3 | oraec5670-2-4 | oraec5670-2-5 | oraec5670-2-6 | oraec5670-2-7 | oraec5670-2-8 | oraec5670-2-9 | oraec5670-2-10 | oraec5670-2-11 | oraec5670-2-12 | oraec5670-2-13 | oraec5670-2-14 | oraec5670-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr-ḫrw | n | =f | m | Wpi̯-rnp,t | Tp,j-rnp,t | Ḏḥw,t(y)t | Wꜣg | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | Tp,j-ꜣbd | Tp,j-smd,t | (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-kꜣ | Wsr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Neujahrstag (Fest) | Jahresanfang (ein Fest) | Thot-Fest | Wag-Fest (Totenfest) | Fest | jeder | täglich | Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) | Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | Vorsteher der Totenpriester | User | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Tp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Wꜣg | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | Tp.j-ꜣbd.w | Tp.j-smd.t | jm.j-rʾ-ḥm.w-kꜣ | Wsr | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 171190 | 185300 | 43510 | 103300 | 81660 | 93320 | 450444 | 450445 | 800075 | 400067 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | entity_name | entity_name | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem Fest täglich, (am) Ersten des Monats und (am) Tepi-Semdet (dem) Vorsteher der Totenpriester User.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License