oraec5696-1

token oraec5696-1-1 oraec5696-1-2 oraec5696-1-3 oraec5696-1-4 oraec5696-1-5 oraec5696-1-6 oraec5696-1-7 oraec5696-1-8 oraec5696-1-9 oraec5696-1-10 oraec5696-1-11 oraec5696-1-12 oraec5696-1-13 oraec5696-1-14 oraec5696-1-15 oraec5696-1-16 oraec5696-1-17 oraec5696-1-18 oraec5696-1-19 oraec5696-1-20 oraec5696-1-21
written form ḥtp-ḏi̯ Wsjr pr-ḫrw n =f m Wp-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg ḥꜣb-wr Rkḥ ꜣbd rꜥw-nb tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-tp (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-n-nswt mḏḥ,w-nswt Mrrj
hiero
line count [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2]
translation Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt Osiris Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) täglich Wesir Vorlesepriester Oberhaupt Vorsteher jeder Arbeit des Königs Vorsteher der Aktenschreiber des Königs königlicher Zimmermann Mereri
lemma ḥtp-ḏi̯ Wsjr pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-wr Rkḥ Ꜣbd.w rꜥw-nb tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj ẖr.j-ḥꜣb.t ḥr.j-tp jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ-n-nswt mḏḥ.w-nswt Mrrj
AED ID 400156 49460 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 450442 96460 94 93320 450276 124340 855741 401164 450419 400270 200021
part of speech undefined entity_name substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name adverb epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name gods_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title title title title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Ein Opfer, das Oosiris gibt: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) und täglich (dem) Wesir, Vorlesepriester, Oberhaupt, Vorsteher jeder Arbeit des Königs und Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, der königliche Zimmermann Mereri.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License