| token | oraec57-117-1 | oraec57-117-2 | oraec57-117-3 | oraec57-117-4 | oraec57-117-5 | oraec57-117-6 | oraec57-117-7 | oraec57-117-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | r | sḫ,t | m | sjn,t | n.t | sꜣb.t | zš | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [E1, x+3] | [E1, x+3] | [E1, x+3] | [E1, x+3] | [E2, 1] | [E2, 1] | [E2, 1] | ← | |
| translation | zu (lok.) | Marschland | mittels | Eilboot | von [Genitiv] | wie ein Schakal durchziehen | Sumpf | ← | |
| lemma | r | sḫ.t | m | sjn.t | n.j | zꜣb | zš | ← | |
| AED ID | 91900 | 141480 | 64360 | 128400 | 850787 | 126610 | 144360 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ...] zum Feld in einem $sjn.t$-Boot zum Durchqueren des Sumpfes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License