oraec57-88

token oraec57-88-1 oraec57-88-2 oraec57-88-3 oraec57-88-4 oraec57-88-5 oraec57-88-6 oraec57-88-7
written form m-ḫt-nn snm.t [...] n Nb,t.du ⸢Wḥꜥ⸣
hiero
line count [C1, 11] [C1, 11] [C1, 12] [C1, 12] [C1, 12] [C1, 12]
translation danach essen lassen; (jmdn.) speisen; essen Arm von [Genitiv] die beiden Herrinnen (einer von fünf Königsnamen) Weha
lemma snm n.j nb.tj Wḥꜥ
AED ID 137400 34360 850787 400065 450094
part of speech unknown verb substantive adjective epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_king
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus

Translation: Danach, essen [... ... ...] der Arm (?) des Zu-den-beiden-Herrinnen-Gehörigen (Königs namens) "Vogel- und Fischfänger".

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License