token | oraec5742-3-1 | oraec5742-3-2 | oraec5742-3-3 | oraec5742-3-4 | oraec5742-3-5 | oraec5742-3-6 | oraec5742-3-7 | oraec5742-3-8 | oraec5742-3-9 | oraec5742-3-10 | oraec5742-3-11 | oraec5742-3-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | n | rḏi̯.n | ⸢nb⸣ | [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] | ḫru̯-fj | [t]w | ⸢zẖꜣ(,w)⸣ | ⸢pn⸣ | [...] | jnt〈.t〉(w) | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [ii,1] | [ii,1] | [ii,1] | [ii,1] | [ii,2] | [ii,2] | [ii,2] | [ii,2] | [ii,2] | [ii,2] | ← | ||
translation | geben | Herr | l.h.g. (Abk.) | so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende) | du | Schriftstück | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||
lemma | rḏi̯ | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḫru̯ | tw | zẖꜣ.w | pn | jni̯ | =f | ← | |||
AED ID | 851711 | 81650 | 400004 | 600211 | 851182 | 450097 | 59920 | 26870 | 10050 | ← | |||
part of speech | verb | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← | |||
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... wegen/zu dem was der Herr.l.h.g. gegeben hat, so sagte es dir dieses Schriftstück ... der es sandte(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License