token | oraec5775-3-1 | oraec5775-3-2 | oraec5775-3-3 | oraec5775-3-4 | oraec5775-3-5 | oraec5775-3-6 | oraec5775-3-7 | oraec5775-3-8 | oraec5775-3-9 | oraec5775-3-10 | oraec5775-3-11 | oraec5775-3-12 | oraec5775-3-13 | oraec5775-3-14 | oraec5775-3-15 | oraec5775-3-16 | oraec5775-3-17 | oraec5775-3-18 | oraec5775-3-19 | oraec5775-3-20 | oraec5775-3-21 | oraec5775-3-22 | oraec5775-3-23 | oraec5775-3-24 | oraec5775-3-25 | oraec5775-3-26 | oraec5775-3-27 | oraec5775-3-28 | oraec5775-3-29 | oraec5775-3-30 | oraec5775-3-31 | oraec5775-3-32 | oraec5775-3-33 | oraec5775-3-34 | oraec5775-3-35 | oraec5775-3-36 | oraec5775-3-37 | oraec5775-3-38 | oraec5775-3-39 | oraec5775-3-40 | oraec5775-3-41 | oraec5775-3-42 | oraec5775-3-43 | oraec5775-3-44 | oraec5775-3-45 | oraec5775-3-46 | oraec5775-3-47 | oraec5775-3-48 | oraec5775-3-49 | oraec5775-3-50 | oraec5775-3-51 | oraec5775-3-52 | oraec5775-3-53 | oraec5775-3-54 | oraec5775-3-55 | oraec5775-3-56 | oraec5775-3-57 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḥr | ḏd | 〈n〉 | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | n | ⸢Mw,t⸣ | [...] | [J]mn | n | Ḫns,w | m | Wꜣs,t | šzp | jꜥḥ | nb-[⸮ḥr,t?] | [...] | Nfr-ḥtp,w | [m] | [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] | [m] | [ḥzw,t] | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | n⸢f⸣r | jmi̯ | jri̯.y | =f | pꜣ | ꜥḥꜥ,w | [n]ꜣ-n | [ḏw].pl | tꜣ | p,t | pꜣ | mw | jw | =f | 〈m〉 | pr | jtj | =f | Rꜥw | nb-nḥḥ | ḥqꜣ-ḏ,t | jw | pꜣy | =j | nb | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | ← | ||||
translation | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | hin zu | Mut | Amun | hin zu | Chons | in | Theben | empfangen | Mond | Nefer-hetepu | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | l.h.g. (Abk.) | vollkommen | veranlasse (dass)! | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Lebenszeit | die [Artikel pl.c] | Berg | die [Artikel sg.f.] | Himmel | der [Artikel sg.m.] | Wasser | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Haus | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | Herr der Ewigkeit | Herrscher der Ewigkeit | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | [Bildungselement des Präsens I] | Leben, Heil, Gesundheit | ← | |||||
lemma | ḥr | ḏd | n | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | n | Mw.t | Jmn | n | Ḫns.w | m | Wꜣs.t | šzp | jꜥḥ | Nfr-ḥtp.w | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nfr | jmi̯ | jri̯ | =f | pꜣ | ꜥḥꜥ.w | nꜣ-n | ḏw | tꜣ | p.t | pꜣ | mw | jw | =f | m | pr | jtj | =f | Rꜥw | nb-nḥḥ | ḥqꜣ-ḏ.t | jw | pꜣy= | =j | nb | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | |||||
AED ID | 107520 | 185810 | 78870 | 500004 | 550228 | 78870 | 69030 | 26060 | 78870 | 118720 | 64360 | 43350 | 157160 | 21810 | 450048 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 60430 | 400004 | 550021 | 10110 | 81650 | 400004 | 550034 | 851706 | 851809 | 10050 | 851446 | 40480 | 852471 | 182830 | 851622 | 58710 | 851446 | 69000 | 21881 | 10050 | 64360 | 60220 | 32820 | 10050 | 400015 | 400869 | 851552 | 21881 | 550021 | 10030 | 81650 | 64360 | 550035 | ← | |||||
part of speech | preposition | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | entity_name | preposition | entity_name | preposition | entity_name | verb | substantive | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adjective | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | |||||
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | person_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | suffixConjugation;special | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich?] rufe zu Amun-Re, dem König der Götter, zu Mut ... [zu] Amun und zu Chons in Theben, der den Mond empfängt, dem Herrn des [_] Nefer-hetepu: [In Leben-Heil-und-Gesundheit], [in der Gunst] des Pharao, l.h.g., deines guten Herrn, l.h.g.: Laßt ihn die Lebenszeit der [Berge], des Himmels und des Wassers erreichen, indem er im Hause seines Vaters Re ist, des 〈Herrn〉 der Ewigkeit und des Herrschers der Ewigkeit und mein Herr in Leben-Heil-und-Gesundheit (verweilt?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License