| token | oraec580-2-1 | oraec580-2-2 | oraec580-2-3 | oraec580-2-4 | oraec580-2-5 | oraec580-2-6 | oraec580-2-7 | oraec580-2-8 | oraec580-2-9 | oraec580-2-10 | oraec580-2-11 | oraec580-2-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḥꜥ | ḏd | mꜥnḏ,t | [n] | [nb] | =s | wḥꜥ | ḏd | mꜥnḏ,t | n | ḥꜣ(,y) | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | ← | 
| translation | (etwas) ablösen | Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer) | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | für (jmd.) | Herr; Besitzer (von etwas) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | (etwas) ablösen | Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer) | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | für (jmd.) | Schützer | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | wḥꜥ | ḏd | mꜥnḏ.t | n | nb | =s | wḥꜥ | ḏd | mꜥnḏ.t | n | ḥꜣ.y | =s | ← | 
| AED ID | 48760 | 185830 | 68850 | 78870 | 81650 | 10090 | 48760 | 185830 | 68850 | 78870 | 100670 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | passive | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Der $ḏd$-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Herrn gelöst worden, der $ḏd$-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Schützer gelöst worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License