token | oraec5823-7-1 | oraec5823-7-2 | oraec5823-7-3 | oraec5823-7-4 | oraec5823-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j[r] | mdw,t | mj,tt | ḫ,t | [pw] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Rede | Gleiches | Feuer; Flamme | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | ← |
lemma | jr | mdw.t | mj.tjt | ḫ.t | pw | ← |
AED ID | 851427 | 78030 | 67960 | 113020 | 851517 | ← |
part of speech | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | feminine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Was die Rede angeht: sie ist dem Feuer ähnlich (wörtl.: es ist das/ein Abbild des Feuers).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License