| token | oraec5823-7-1 | oraec5823-7-2 | oraec5823-7-3 | oraec5823-7-4 | oraec5823-7-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j[r] | mdw,t | mj,tt | ḫ,t | [pw] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Rede | Gleiches | Feuer; Flamme | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | ← | 
| lemma | jr | mdw.t | mj.tjt | ḫ.t | pw | ← | 
| AED ID | 851427 | 78030 | 67960 | 113020 | 851517 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Was die Rede angeht: sie ist dem Feuer ähnlich (wörtl.: es ist das/ein Abbild des Feuers).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License