token | oraec5826-2-1 | oraec5826-2-2 | oraec5826-2-3 | oraec5826-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | j:zbi̯ | r | (j)ḫ,t | =k | ← |
hiero | 𓇋𓊄 | 𓂋 | 𓐍𓏏 | 𓎡 | ← |
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | (weg)gehen | [lokal] | Sache | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | zbi̯ | r | jḫ.t | =k | ← |
AED ID | 131460 | 91900 | 30750 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | prefixed | ← | |||
inflection | imperative | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Geh zu deiner Sache!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License