token | oraec587-20-1 | oraec587-20-2 | oraec587-20-3 | oraec587-20-4 | oraec587-20-5 | oraec587-20-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnjn.n | ṯw | Stš | n | ꜥḥꜥ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | ← |
translation | zerschneiden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Seth | [Negationswort] | stehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jnjn | ṯw | Stẖ | n | ꜥḥꜥ | =k | ← |
AED ID | 26970 | 174900 | 148520 | 850806 | 851887 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | particle | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Seth hat dich zerstückelt - du wirst nicht (wieder) aufstehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License