oraec587-3

token oraec587-3-1 oraec587-3-2 oraec587-3-3 oraec587-3-4 oraec587-3-5 oraec587-3-6 oraec587-3-7 oraec587-3-8 oraec587-3-9 oraec587-3-10 oraec587-3-11 oraec587-3-12 oraec587-3-13 oraec587-3-14 oraec587-3-15
written form dwn Ḥr,w psḏ.t =f pḏ,t.pl r ꜣḫ pn pri̯ m tꜣ šꜥ tp ḥꜣk sd
hiero
line count [T/A/E 17 = 308] [T/A/E 17 = 308] [T/A/E 17 = 308] [T/A/E 17 = 308] [T/A/E 17 = 308] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309]
translation ausstrecken Horus neun [Suffix Pron. sg.3.m.] Bogen gegen (Personen); [Opposition] Ach-Geist dieser [Dem.Pron. sg.m.] herauskommen aus Erdboden abtrennen Kopf abschneiden Schwanz
lemma dwn Ḥr.w psḏ =f pḏ.t r ꜣḫ pn pri̯ m tꜣ šꜥ tp sd
AED ID 178160 107500 62450 10050 63270 91900 203 59920 60920 64360 854573 152200 854577 149520
part of speech verb entity_name numeral pronoun substantive preposition substantive pronoun verb preposition substantive verb substantive unknown substantive
name gods_name
number
voice active active passive passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Horus streckt seine neun Bogen gegen diesen Ach aus, der aus der Erde hervorkommt mit abgetrenntem Kopf und abgeschnittenem Schwanz.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License