| token | oraec588-11-1 | oraec588-11-2 | oraec588-11-3 | oraec588-11-4 | oraec588-11-5 | oraec588-11-6 | oraec588-11-7 | oraec588-11-8 | oraec588-11-9 | oraec588-11-10 | oraec588-11-11 | oraec588-11-12 | oraec588-11-13 | oraec588-11-14 | oraec588-11-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =j | jwi̯ | n | =k | rs,j | grg | m | kz,w | mḥ,tt | 〈m〉 | ḥfꜣ,w | [...] | ⸢ẖr⸣-s,t-ḥr | ⸢=k⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | ← | |
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Süden | bereit sein | in (Zustand) | Verneigung | Norden | demutsvolle Haltung | unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht") | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||
| lemma | rḏi̯ | =j | jwi̯ | n | =k | rs.j | grg | m | ks.w | mḥ.tjt | ḥfꜣ.t | ẖr-s.t-ḥr | =k | ← | ||
| AED ID | 851711 | 10030 | 21930 | 78870 | 10110 | 96011 | 854571 | 64360 | 165450 | 73570 | 65150 | 124150 | 10110 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | preposition | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich lasse den Süden zu dir kommen, der sich in Verneigung begeben hat und der Norden, 〈der sich in〉 demutsvoller Haltung 〈begeben hat〉... , ... (ist) unter deiner Aufsicht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License