| token | oraec593-2-1 | oraec593-2-2 | oraec593-2-3 | oraec593-2-4 | oraec593-2-5 | oraec593-2-6 | oraec593-2-7 | oraec593-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | mꜣꜣ | =j | Wp-wꜣ,t.pl | wbn | =f | m | nṯr | ← | 
| hiero | 𓇋𓐍𓏛 | 𓌳𓁹𓄿 | 𓀀 | 𓄋𓈐𓏥𓁢 | 𓅱𓃀𓈖𓇶 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊹𓏤 | ← | 
| line count | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | ← | 
| translation | ach! (Interjektion) | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Wepwaut ("Wegeöffner") | aufgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Gott | ← | 
| lemma | jḫ | mꜣꜣ | =j | Wp-wꜣ.wt | wbn | =f | m | nṯr | ← | 
| AED ID | 30730 | 66270 | 10030 | 45580 | 854500 | 10050 | 64360 | 90260 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ach, möge ich Upuaut sehen, wenn er als Gott aufgeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License