token | oraec599-8-1 | oraec599-8-2 | oraec599-8-3 | oraec599-8-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | nḏ | =(j) | {nfr}〈zmꜣ〉,w.pl | Jsr,t(j)w | ← |
hiero | 𓈖𓆓𓐩 | 𓄤𓅱𓆱𓏥 | 𓇋𓋴𓂋𓅂𓌢𓊹𓏥 | ← | |
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | schützen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Zweige (der Bäume) | Die der Tamariske (Götterkollegium) | ← |
lemma | nḏ | =j | zmꜣ.w | Jzr.tjw | ← |
AED ID | 854522 | 10030 | 134450 | 31640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||
status | st_constructus | ← |
Translation: Ich (?) will die Zweige der Tamariskengötter schützen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License