oraec6000-2

token oraec6000-2-1 oraec6000-2-2 oraec6000-2-3 oraec6000-2-4 oraec6000-2-5 oraec6000-2-6
written form qrs.t =f m ẖr(,t)-nṯr jmꜣḫ(,w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N,j-kꜣ,w-Ptḥ
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] in Nekropole Versorgter beim großen Gott Ni-kau-Ptah
lemma qrs =f m ẖr.t-nṯr jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N.j-kꜣ.w-Ptḥ
AED ID 161940 10050 64360 500066 850380 450405
part of speech verb pronoun preposition substantive epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole, der Versorgte beim großen Gott Ni-kau-Ptah.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License