token | oraec6020-9-1 | oraec6020-9-2 | oraec6020-9-3 | oraec6020-9-4 | oraec6020-9-5 | oraec6020-9-6 | oraec6020-9-7 | oraec6020-9-8 | oraec6020-9-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =j | rf | m | m | ḫr | =sn | nṯr.pl | ꜣḫ.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | ← |
translation | leben, lebendig sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | mittels, durch [instr.] | wer?, was ? | sagte er | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gott | Ach-Geist, Verklärter | ← |
lemma | ꜥnḫ | =j | jr | m | m | ḫru̯ | =sn | nṯr | ꜣḫ | ← |
AED ID | 38530 | 10030 | 28170 | 64360 | 64430 | 600211 | 10100 | 90260 | 203 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: "Ich lebe nämlich von was?" sagen sie, Götter und "Verklärte".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License