| token | oraec6053-2-1 | oraec6053-2-2 | oraec6053-2-3 | oraec6053-2-4 | oraec6053-2-5 | oraec6053-2-6 | oraec6053-2-7 | oraec6053-2-8 | oraec6053-2-9 | oraec6053-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t(j) | =f | (m) | z(my),t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯(.w) | nfr | wr(,t) | jmꜣḫ,w-(ḫr)-nṯr-ꜥꜣ | (N,j)-s(w)-qd | ← | 
| hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓆑 | 𓊃𓏏𓈉 | 𓊿𓏏𓏏 | 𓀗 | 𓄤 | 𓅨𓂋 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓊹𓉻 | 𓐪𓋴𓂧𓇳 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | Versorgter beim großen Gott | Ni-su-qed | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | N.j-sw-qd | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850380 | 200007 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott Ni-su-qed.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License