oraec606-15

token oraec606-15-1 oraec606-15-2 oraec606-15-3 oraec606-15-4 oraec606-15-5 oraec606-15-6 oraec606-15-7 oraec606-15-8 oraec606-15-9 oraec606-15-10 oraec606-15-11 oraec606-15-12
written form tw =k gꜣb.w.tj [...] tw gꜣbw.tj =k mj jḫ n(,j) tꜣ ḥqꜣ(,t)
hiero
line count [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 5]
translation du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] (jmdn.) betrügen man (jmdn.) betrügen [Suffix Pron. sg.2.m.] wie [Fragewort] [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
lemma tw=k =k gbi̯ tw gbi̯ =k mj jḫ n.j tꜣ ḥqꜣ.t
AED ID 851201 10110 166950 851185 166950 10110 850796 30740 850787 851622 110440
part of speech pronoun pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun adjective pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun interrogative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Um wie(viele Teile) der Heqat-Scheffel bist du benachteiligt/betrogen?

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License