token | oraec6061-2-1 | oraec6061-2-2 | oraec6061-2-3 | oraec6061-2-4 | oraec6061-2-5 | oraec6061-2-6 | oraec6061-2-7 | oraec6061-2-8 | oraec6061-2-9 | oraec6061-2-10 | oraec6061-2-11 | oraec6061-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸢ꜥ[g,]t⸣ | ꜥ | [...] | ⸢⸮4?⸣ | ⸢rnp,wt⸣ | ⸢nb(.t)⸣ | [...] | ⸢ḥnk,t⸣ | [...] | stp,t | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [3] | [3] | [4] | [8] | [8] | [9] | [11] | ← | |||||
translation | Röstgut | Portion | [Zahl/Q] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | alle | Opfergabe | Ausgelöstes (Fleischstücke) | ← | |||||
lemma | ꜥg.t | ꜥ | 1...n | rnp.wt | nb | ḥnk.t | stp.t | ← | |||||
AED ID | 41620 | 34360 | 850814 | 95030 | 81660 | 107190 | 550337 | ← | |||||
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | substantive | ← | |||||
name | ← | ||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Reste einer Opferliste:) --Zerstörung -- x Portionen Röstgut, 4 (Portionen) ... alles frisches Gemüse, x mal Opfergabe, x mal ausgelöstes Fleischstück --Zerstörung--.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License