| token | oraec6085-3-1 | oraec6085-3-2 | oraec6085-3-3 | oraec6085-3-4 | oraec6085-3-5 | oraec6085-3-6 | oraec6085-3-7 | oraec6085-3-8 | oraec6085-3-9 | oraec6085-3-10 | oraec6085-3-11 | oraec6085-3-12 | oraec6085-3-13 | oraec6085-3-14 | oraec6085-3-15 | oraec6085-3-16 | oraec6085-3-17 | oraec6085-3-18 | oraec6085-3-19 | oraec6085-3-20 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | tʾ[-jm,j-tꜣ] | 4 | ḫnf,w | [ꜥ] | [4] | [ḥbnn,w]t | [ꜥ] | [4] | [qmḥ,w-qmꜣ] | ⸢4⸣ | [jdꜣ,t] | ḥꜣ | =k | ⸢4⸣ | ⸢pꜣw,t⸣ | [4] | tʾ-ꜣšr | 4 | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||
| line count | [3.5] | [3.5] | [3.6] | [3.6] | [3.6] | [3.7] | [3.7] | [3.7] | [3.8] | [3.8] | [3.10] | [3.10] | [3.10] | [3.10] | [3.11] | [3.11] | [3.12] | [3.12] | ← | ||
| translation | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Kuchen] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brot | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | ||
| lemma | tʾ-jm.j-tꜣ | 1...n | ḫnf.w | ꜥ | 1...n | ḥbnn.wt | ꜥ | 1...n | qmḥ.w-qmꜣ | 1...n | jdꜣ.t | ḥꜣ | =k | 1...n | pꜣw.t | 1...n | tʾ-ꜣšr | 1...n | ← | ||
| AED ID | 450512 | 850814 | 118020 | 34360 | 850814 | 103710 | 34360 | 850814 | 450513 | 850814 | 33880 | 851658 | 10110 | 850814 | 58820 | 850814 | 169000 | 850814 | ← | ||
| part of speech | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | preposition | pronoun | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← | ||
| name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 4 (mal) [Imi-ta]-Brot, [4 Portionen/Stück] Chenefu-Kuchen, 4 Portionen/Stück Chebenenut-Brot, 4 (mal) [Kemechu-kema-Brot], 4 (mal) [Idat-Brote (für) hinter dich (legen), 4] (mal) Paut-Gebäck, 4 (mal) Ascher-Brot;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License