oraec616-15

token oraec616-15-1 oraec616-15-2 oraec616-15-3 oraec616-15-4 oraec616-15-5 oraec616-15-6 oraec616-15-7 oraec616-15-8 oraec616-15-9 oraec616-15-10
written form [nhi̯.y] [Ppy] -(Subst.)- =[ṯn] [n] ⸢m⸣(w)t =f n -(Subst.)- =[ṯn]
hiero
line count [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58] [P/V/E 58]
translation entgehen Pepi [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] [Suffix Pron. pl.2.c.] [Negationswort] sterben [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen (Grund, Zweck) [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma nhi̯ Ppy _ =ṯn n mwt =f n _ =ṯn
AED ID 85380 400313 850833 10130 850806 69300 10050 78870 850833 10130
part of speech verb entity_name substantive pronoun particle verb pronoun preposition substantive pronoun
name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Pepi wird euren ... entgehen] und er wird [nicht] wegen [eurer ...] sterben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License