token | oraec6164-2-1 | oraec6164-2-2 | oraec6164-2-3 | oraec6164-2-4 | oraec6164-2-5 | oraec6164-2-6 | oraec6164-2-7 | oraec6164-2-8 | oraec6164-2-9 | oraec6164-2-10 | oraec6164-2-11 | oraec6164-2-12 | oraec6164-2-13 | oraec6164-2-14 | oraec6164-2-15 | oraec6164-2-16 | oraec6164-2-17 | oraec6164-2-18 | oraec6164-2-19 | oraec6164-2-20 | oraec6164-2-21 | oraec6164-2-22 | oraec6164-2-23 | oraec6164-2-24 | oraec6164-2-25 | oraec6164-2-26 | oraec6164-2-27 | oraec6164-2-28 | oraec6164-2-29 | oraec6164-2-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏwj,w | sšr | 2 | dꜣb | ꜥ(j) | 2 | jrp | ꜥ(j) | 2 | jrp | ꜥbš | 2 | jrp | ꜥ(j) | 2 | jrp | ꜥ(j) | 2 | jrp | ꜥ(j) | 2 | ḫnf(,w) | ꜥ(j) | 2 | ḥbnn(,w)t | ꜥ(j) | 2 | jš{t}〈d〉 | ꜥ(j) | 2 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [3. Reihe v.u.⁝1] | [3. Reihe v.u.⁝1] | [3. Reihe v.u.⁝1] | [3⁝2] | [3⁝2] | [3⁝2] | [3⁝3] | [3⁝3] | [3⁝3] | [3⁝4] | [3⁝4] | [3⁝4] | [3⁝5] | [3⁝5] | [3⁝5] | [3⁝6] | [3⁝6] | [3⁝6] | [3⁝7] | [3⁝7] | [3⁝7] | [3⁝8] | [3⁝8] | [3⁝8] | [3⁝9] | [3⁝9] | [3⁝9] | [3⁝10] | [3⁝10] | [3⁝10] | ← |
translation | [Krug aus Ton] | [Opfergabe] | [Zahl/Q] | Feige | Napf | [Zahl/Q] | Wein | Napf | [Zahl/Q] | Wein | [Weinkrug] | [Zahl/Q] | Wein | Napf | [Zahl/Q] | Wein | Napf | [Zahl/Q] | Wein | Napf | [Zahl/Q] | [ein Kuchen] | Napf | [Zahl/Q] | [Brotart] | Napf | [Zahl/Q] | [eine Frucht vom Isched-Baum] | Napf | [Zahl/Q] | ← |
lemma | ḏwj.w | sšr | 1...n | dꜣb | ꜥj | 1...n | jrp | ꜥj | 1...n | jrp | ꜥbš | 1...n | jrp | ꜥj | 1...n | jrp | ꜥj | 1...n | jrp | ꜥj | 1...n | ḫnf.w | ꜥj | 1...n | ḥbnn.wt | ꜥj | 1...n | jšd | ꜥj | 1...n | ← |
AED ID | 183020 | 145490 | 850814 | 177710 | 34370 | 850814 | 29740 | 34370 | 850814 | 29740 | 36920 | 850814 | 29740 | 34370 | 850814 | 29740 | 34370 | 850814 | 29740 | 34370 | 850814 | 118020 | 34370 | 850814 | 103710 | 34370 | 850814 | 32150 | 34370 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 mal Krug-Sescher, 2 Näpfe Feigen, 2 Näpfe Wein, 2 mal Abesch-Wein, 2 Näpfe Wein, 2 Näpfe Wein, 2 Näpfe Wein, 2 Näpfe Chenefu-Kuchen, 2 Näpfe Chebenenut-Brot, 2 Näpfe Isched-Früchte;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License