| token | oraec617-11-1 | oraec617-11-2 | oraec617-11-3 | oraec617-11-4 | oraec617-11-5 | oraec617-11-6 | oraec617-11-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | jri̯ | =j | grg | jzf,t | r | r(m)ṯ.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← | 
| translation | [Negationswort] | machen, tun, fertigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Ungerechtigkeit | Unrecht, Böses | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Mensch, Mann | ← | 
| lemma | nn | jri̯ | =j | grg | jzf.t | r | rmṯ | ← | 
| AED ID | 851961 | 851809 | 10030 | 168040 | 31500 | 91900 | 94530 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe den Menschen nichts Ungerechtes und kein Unrecht angetan.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License