| token | oraec617-34-1 | oraec617-34-2 | oraec617-34-3 | oraec617-34-4 | oraec617-34-5 | oraec617-34-6 | oraec617-34-7 | oraec617-34-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | djꜣ(dꜣ) | =j | m | wꜥb | n | nṯr-nʾ,t(j) | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | [Negationswort] | als Verbum: Unzucht treiben | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Priester | [Gen.] | Stadtgott | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | dd | =j | m | wꜥb | n.j | nṯr-nʾ.tj | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 855348 | 10030 | 64360 | 44460 | 850787 | 90380 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe keine Unzucht getrieben als gereinigter Priester (sic)* meines Stadtgottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License