| token | oraec617-4-1 | oraec617-4-2 | oraec617-4-3 | oraec617-4-4 | oraec617-4-5 | oraec617-4-6 | oraec617-4-7 | oraec617-4-8 | oraec617-4-9 | oraec617-4-10 | oraec617-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | ḫr | =k | nb | =j | jni̯.kw | r | mꜣꜣ | nfr,pl | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu jmdm. | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Herr, Besitzer von etw. | ich [pron. suff. 1. sg.] | bringen, holen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | sehen; erblicken | Schönheit | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | nb | =j | jni̯ | r | mꜣꜣ | nfr.w | =k | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 81650 | 10030 | 26870 | 91900 | 66270 | 854638 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Nun komme ich zu dir, mein Herr, da ich gebracht wurde, um deine Schönheit zu schauen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License