token | oraec617-4-1 | oraec617-4-2 | oraec617-4-3 | oraec617-4-4 | oraec617-4-5 | oraec617-4-6 | oraec617-4-7 | oraec617-4-8 | oraec617-4-9 | oraec617-4-10 | oraec617-4-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | =j | ḫr | =k | nb | =j | jni̯.kw | r | mꜣꜣ | nfr,pl | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu jmdm. | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Herr, Besitzer von etw. | ich [pron. suff. 1. sg.] | bringen, holen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | sehen; erblicken | Schönheit | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | nb | =j | jni̯ | r | mꜣꜣ | nfr.w | =k | ← |
AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 81650 | 10030 | 26870 | 91900 | 66270 | 854638 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Nun komme ich zu dir, mein Herr, da ich gebracht wurde, um deine Schönheit zu schauen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License