oraec617-6

token oraec617-6-1 oraec617-6-2 oraec617-6-3 oraec617-6-4 oraec617-6-5 oraec617-6-6 oraec617-6-7 oraec617-6-8 oraec617-6-9 oraec617-6-10 oraec617-6-11 oraec617-6-12 oraec617-6-13 oraec617-6-14 oraec617-6-15 oraec617-6-16 oraec617-6-17 oraec617-6-18 oraec617-6-19 oraec617-6-20 oraec617-6-21 oraec617-6-22 oraec617-6-23 oraec617-6-24 oraec617-6-25 oraec617-6-26 oraec617-6-27 oraec617-6-28 oraec617-6-29 oraec617-6-30 oraec617-6-31
written form tw =j rḫ.kw rn n pwy =k 42 n nṯr wnn.w ḥnꜥ =k m wsḫ,t-n,t-Mꜣꜥ,tdu ꜥnḫ.ww m {zꜣw}〈jr,j.w〉 ḏw sꜥm.w m znf =sn hrw pwy n ḥsb md,t.pl m-bꜣḥ Wnn-nfr,w mꜣꜥ-ḫrw
hiero
line count [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3]
translation [Einl. des Präs.I] ich [pron. suff. 1. sg.] kennen, wissen Name [Gen.] [Poss.art., masc. sg.] du [pron. suff. 2. masc. sg.] [Zahl/Q] [Gen.] Gott [aux.] zusammen mit du [pron. suff. 2. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichts) leben, lebendig sein mittels, durch [instr.] zugehörig zu Schlechtes, Böses verschlucken partitiv] Blut sie [pron. suff. 3. pl.] Tag jener, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] bewerten, abrechnen (im Totengericht) Angelegenheit vor, in Gegenwart von GN; EP gerechtfertigt, Seliger
lemma tw= =j rḫ rn n.j pꜣy= =k 1...n n.j nṯr wnn ḥnꜥ =k m wsḫ.t-n.t-Mꜣꜥ.tj ꜥnḫ m jr.j ḏw sꜥm m znf =sn hrw pwy n.j ḥsb mdw.t m-bꜣḥ Wnn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 600063 10030 95620 94700 850787 550021 10110 850814 850787 90260 46050 850800 10110 64360 851546 38530 64360 851428 182860 128840 64360 137250 10100 99060 851522 850787 109870 78030 64750 850648 66750
part of speech particle pronoun verb substantive adjective pronoun pronoun numeral adjective substantive verb preposition pronoun preposition entity_name verb preposition adjective substantive verb preposition substantive pronoun substantive pronoun adjective verb substantive preposition entity_name substantive
name place_name gods_name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Und ich kenne den Namen deiner 42 Götter, die mit dir in der Halle der Beiden Maat sind, die von den Sündhaften ("zum Bösen {Bewachende}〈Gehörigen〉") leben, die von ihrem Blut saufen, an jenem Tag der Bewertung der Angelegenheiten vor Wennefer, gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License