oraec6184-7

token oraec6184-7-1 oraec6184-7-2 oraec6184-7-3 oraec6184-7-4 oraec6184-7-5 oraec6184-7-6 oraec6184-7-7 oraec6184-7-8 oraec6184-7-9 oraec6184-7-10 oraec6184-7-11 oraec6184-7-12 oraec6184-7-13 oraec6184-7-14 oraec6184-7-15 oraec6184-7-16 oraec6184-7-17 oraec6184-7-18 oraec6184-7-19 oraec6184-7-20 oraec6184-7-21 oraec6184-7-22
written form tʾ-nbs 2 wꜥḥ 2 (j)ḫ,t nb(.t) bnj.t 2 rnp,wt nb.t 2 ḥnk⸢,t⸣ 2 gs,w 1 ḥꜣ,t (w)dḥ,w
hiero 𓏏𓈖𓃀𓋴 𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓅱𓇹𓏥 𓎺 𓏤𓏤 𓐍𓏏 𓎟 𓃀𓇜𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓆴𓊪𓂋 𓎟𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓈖𓎡𓏏𓂞 𓎺 𓏤𓏤 𓋴𓐛𓅱𓏘𓏘𓏘 𓏤 𓄂 𓎛𓅱𓏏𓏐�
line count [7.8] [7.8] [7.8] [7.9] [7.9] [7.9] [7.10] [7.10] [7.10] [7.10] [7.10] [7.11] [7.11] [7.11] [7.11] [7.12] [7.12] [7.12] [7.13] [7.13] [7.14] [7.14]
translation Christusdornfrucht-Brot Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Erdmandel (Rhizomknollen) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Sache jeder süß Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Opfergabe Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Brothälften (Opfer) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bestes Ausschüttung (von Opferspeisen)
lemma tʾ-n-nbs 1...n wꜥḥ 1...n jḫ.t nb bnj 1...n rnp.wt nb 1...n ḥnk.t 1...n gs.w 1...n ḥꜣ.t wdḥ.w
AED ID 450605 34360 850814 44830 34360 850814 30750 81660 400993 34360 850814 95030 81660 34360 850814 107190 34360 850814 168330 850814 100310 51920
part of speech substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive substantive
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen jeder süßen Sache, 2 Portionen jeder Frischware, 2 Portionen Opfergabe, 1 mal Brothälften, Bestes der Opferausschüttung;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License