token | oraec6197-12-1 | oraec6197-12-2 | oraec6197-12-3 | oraec6197-12-4 | oraec6197-12-5 | oraec6197-12-6 | oraec6197-12-7 | oraec6197-12-8 | oraec6197-12-9 | oraec6197-12-10 | oraec6197-12-11 | oraec6197-12-12 | oraec6197-12-13 | oraec6197-12-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯.n | =s | wn | =k | m | nṯr | n | ḫft,j | =k | m | rn | =k | n(,j) | 〈nṯr〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | [Nt/F/W 17 = 400] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Gott | für (jmd.) | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Gott | ← |
lemma | rḏi̯ | =s | wnn | =k | m | nṯr | n | ḫft.j | =k | m | rn | =k | n.j | nṯr | ← |
AED ID | 851711 | 10090 | 46050 | 10110 | 64360 | 90260 | 78870 | 116800 | 10110 | 64360 | 94700 | 10110 | 850787 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Sie hat veranlaßt, daß du ein Gott bist für deinen Feind, in deinem Namen '{Natron} 〈Gott〉'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License