oraec6197-17

token oraec6197-17-1 oraec6197-17-2 oraec6197-17-3 oraec6197-17-4 oraec6197-17-5 oraec6197-17-6 oraec6197-17-7 oraec6197-17-8 oraec6197-17-9 oraec6197-17-10 oraec6197-17-11 oraec6197-17-12 oraec6197-17-13 oraec6197-17-14
written form rḏi̯.n =f n =k tp =k rḏi̯.n =f jꜥb ṯw Ḏḥw,tj j:tm jr.t ={n}〈k〉
hiero
line count [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401] [Nt/F/W 18 = 401]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] (sich) vereinigen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Thot aufhören zugehörig zu [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rḏi̯ =f n =k tp =k rḏi̯ =f jꜥb ṯw Ḏḥw.tj tm jr.j =k
AED ID 851711 10050 78870 10110 854577 10110 851711 10050 21680 174900 185290 854578 851428 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun verb pronoun entity_name verb adjective pronoun
name gods_name
number
voice active active active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er hat dir deinen Kopf (wieder)gegeben und hat veranlaßt, daß Thot dich zusammenfüge, damit das, was an dir ist, aufhöre.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License