| token | oraec6198-8-1 | oraec6198-8-2 | oraec6198-8-3 | oraec6198-8-4 | oraec6198-8-5 | oraec6198-8-6 | oraec6198-8-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥꜣi̯ | jb | =k | wn | rʾ | =k | nḏ.[tj] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | [P/F/Ne IV 86] | ← | 
| translation | hochgemut sein | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (sich) öffnen | Mund | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schützen | ← | 
| lemma | ꜥꜣi̯ | jb | =k | wn | rʾ | =k | nḏ | ← | 
| AED ID | 34750 | 23290 | 10110 | 46060 | 92560 | 10110 | 854522 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | passive | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sei hochgemut, (denn) dein Mund ist geöffnet worden und [du bist] geschützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License