| token | oraec6214-2-1 | oraec6214-2-2 | oraec6214-2-3 | oraec6214-2-4 | oraec6214-2-5 | oraec6214-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ] | [jmꜣ]ḫw-ḫ[r-⸮_?] | [...] | [〈〈Jdw〉〉] | [〈〈rn-nfr〉〉] | =[〈〈f〉〉] | ← | 
| hiero | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | [⯑] | 𓇋𓂧𓀔𓅱 | 𓂋𓈖𓄤 | 𓆑 | ← | |
| line count | [2] | [2] | [4] | [4] | [4] | ← | |
| translation | Versorgter beim großen Gott | [Titel oder Epitheton einer Privatperson] | Idu | Kosename | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | _ | Jdw | rn-nfr | =f | ← | |
| AED ID | 850380 | 850832 | 450309 | 94780 | 10050 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | ← | |
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Der Versorgte beim großen Gott, der Versorgte bei ... Idu ist sein schöner Name.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License