| token | oraec623-8-1 | oraec623-8-2 | oraec623-8-3 | oraec623-8-4 | oraec623-8-5 | oraec623-8-6 | oraec623-8-7 | oraec623-8-8 | oraec623-8-9 | oraec623-8-10 | oraec623-8-11 | oraec623-8-12 | oraec623-8-13 | oraec623-8-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | wḏ.n | mꜣꜥ,tj | pẖr | n | =f | ns,t.pl | Gbb | ṯzi̯.y | =f | sw | n | mri̯.tn | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | [454] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | befehlen | Die beiden Wahrheiten | umhergehen; umwenden; zirkulieren | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Thron | Geb | aufrichten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | wegen (Grund, Zweck) | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jw | wḏ | Mꜣꜥ.tj | pẖr | n | =f | ns.t | Gbb | ṯzi̯ | =f | sw | n | mri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 21881 | 51970 | 66650 | 61900 | 78870 | 10050 | 87870 | 167010 | 854581 | 10050 | 129490 | 78870 | 72470 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | w-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: Die beiden Maat haben befohlen, daß die Throne des Geb ihm zufallen, auf daß er sich erhebe zu dem, was er wünscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License