token | oraec6244-3-1 | oraec6244-3-2 | oraec6244-3-3 | oraec6244-3-4 | oraec6244-3-5 | oraec6244-3-6 | oraec6244-3-7 | oraec6244-3-8 | oraec6244-3-9 | oraec6244-3-10 | oraec6244-3-11 | oraec6244-3-12 | oraec6244-3-13 | oraec6244-3-14 | oraec6244-3-15 | oraec6244-3-16 | oraec6244-3-17 | oraec6244-3-18 | oraec6244-3-19 | oraec6244-3-20 | oraec6244-3-21 | oraec6244-3-22 | oraec6244-3-23 | oraec6244-3-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [j:gr] | ⸢m⸣ | sḏm | =[ṯn] | [sw] | [mdw] | [pn] | [ḏd.w] | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [p] | ꜣḫ | =f | ḫnt | ꜣḫ.pl | sḫm | =f | ḫnt | ꜥnḫ.⸢pl⸣ | [ḥmsi̯.w] | =[f] | [r] | ⸢smꜣ⸣ | Ḫnt(,j)-[Jmn,t(j).w] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 23 = 1026] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | [N/A/E sup 24 = 1027] | ← |
translation | schweigen | doch (enkl., nach Imperativ) | hören | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Rede | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | wirkungsmächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vorn an (lokal) | Lebender | sitzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an (lok.) | Seite | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | ← |
lemma | gr | mj | sḏm | =ṯn | sw | mdw | pn | ḏd | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | ꜣḫ | =f | ḫnt | ꜣḫ | sḫm | =f | ḫnt | ꜥnḫ | ḥmsi̯ | =f | r | smꜣ | ḫnt.j-jmn.tjw | ← |
AED ID | 167750 | 400083 | 150560 | 10130 | 129490 | 78150 | 59920 | 185810 | 400313 | 400330 | 851517 | 200 | 10050 | 850802 | 203 | 851679 | 10050 | 850802 | 400614 | 105780 | 10050 | 91900 | 134360 | 119180 | ← |
part of speech | verb | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | verb | entity_name | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: [Schweigt] also und hört [sie, diese Rede, die dieser Pepi Neferkare sagt], (nämlich) daß er verklärt sei an der Spitze der Verklärten, daß er mächtig sei an der Spitze der Lebenden und an der Seite ⸢Chontamentis⸣ [sitzen werde].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License