| token | oraec6258-7-1 | oraec6258-7-2 | oraec6258-7-3 | oraec6258-7-4 | oraec6258-7-5 | oraec6258-7-6 | oraec6258-7-7 | oraec6258-7-8 | oraec6258-7-9 | oraec6258-7-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯzi̯ | ṯw | N(j),t | pw | jr | ḫꜣ | =k | [m] | [tʾ] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 32 = 481] | [Nt/F/Sw 33 = 482] | [Nt/F/Sw 33 = 482] | ← | |
| translation | aufrichten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Tausend | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bestehend aus | Brot (allg.) | ← | |
| lemma | ṯzi̯ | ṯw | Nj.t | pw | r | ḫꜣ | =k | m | tʾ | ← | |
| AED ID | 854581 | 174900 | 702960 | 851517 | 91900 | 113110 | 10110 | 64360 | 168810 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Richte dich auf, Neith, zu deinem Tausend [an Brot, ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License