oraec6258-7

token oraec6258-7-1 oraec6258-7-2 oraec6258-7-3 oraec6258-7-4 oraec6258-7-5 oraec6258-7-6 oraec6258-7-7 oraec6258-7-8 oraec6258-7-9 oraec6258-7-10
written form ṯzi̯ ṯw N(j),t pw jr ḫꜣ =k [m] [tʾ] [...]
hiero
line count [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 32 = 481] [Nt/F/Sw 33 = 482] [Nt/F/Sw 33 = 482]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Brot (allg.)
lemma ṯzi̯ ṯw Nj.t pw r ḫꜣ =k m
AED ID 854581 174900 702960 851517 91900 113110 10110 64360 168810
part of speech verb pronoun entity_name pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive
name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Richte dich auf, Neith, zu deinem Tausend [an Brot, ...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License