| token | oraec626-47-1 | oraec626-47-2 | oraec626-47-3 | oraec626-47-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jw] | [rmi̯.n] | =(j) | [ṯw] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/F/Se 88] | [P/F/Se 88] | [P/F/Se 88] | [P/F/Se 88] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | beweinen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jw | rmi̯ | =j | ṯw | ← | 
| AED ID | 21881 | 94180 | 10030 | 174900 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: [Ich habe dich beweint.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License