oraec6260-3

token oraec6260-3-1 oraec6260-3-2 oraec6260-3-3 oraec6260-3-4 oraec6260-3-5 oraec6260-3-6 oraec6260-3-7 oraec6260-3-8 oraec6260-3-9 oraec6260-3-10 oraec6260-3-11
written form rdi̯.n =(j) n =f ꜣḫ,t sḫm =f jm =s((n)) Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) js
hiero
line count [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40] [P/F/W sup 40 = 40]
translation geben [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Horizont Macht haben (über) [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. dual.3.c.] Harachte wie (Postposition)
lemma rḏi̯ =j n =f ꜣḫ.t sḫm =f m =snj Ḥr.w-ꜣḫ.tj js
AED ID 851711 10030 78870 10050 227 851679 10050 64360 136620 107800 31130
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun entity_name particle
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Ich habe ihm die (beiden) Horizonte gegeben, damit er über sie Macht habe wie Harachte.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License