| token | oraec6268-1-1 | oraec6268-1-2 | oraec6268-1-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | ẖr | r(m)ṯ | bkꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | unter, mit etw. versehen | Mensch, Mann | [Bez. f. weibl. Rind] | ← | 
| lemma | ẖr | rmṯ | bkꜣ.t | ← | 
| AED ID | 850794 | 94530 | 57850 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | masculine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Unter (füg dich) den Menschen Mutterkuh!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License