| token | oraec627-20-1 | oraec627-20-2 | oraec627-20-3 | oraec627-20-4 | oraec627-20-5 | oraec627-20-6 | oraec627-20-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | sꜣ | n-ḥꜣ | =k | mj | Rꜥw | ḏ,t | ← | 
| hiero | 𓋹 | 𓎃 | 𓈖𓇉 | 𓎡 | 𓏇 | 𓇳𓏤 | 𓆓𓏏𓇾 | ← | 
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | Leben | Schutz | hinter (jmdm., etwas) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | Re | ewig, ewiglich | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | zꜣ | n-ḥꜣ | =k | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 38540 | 125600 | 600068 | 10110 | 850796 | 400015 | 181401 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: $[Schutzformel im Rücken des Königs]$: Leben und Schutz sind hinter dir wie Re täglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License