token | oraec6275-7-1 | oraec6275-7-2 | oraec6275-7-3 | oraec6275-7-4 | oraec6275-7-5 | oraec6275-7-6 | oraec6275-7-7 | oraec6275-7-8 | oraec6275-7-9 | oraec6275-7-10 | oraec6275-7-11 | oraec6275-7-12 | oraec6275-7-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜥi̯ | sw | hdn | rḏi̯ | =f | tʾ | n | ⸢jm⸣(,j).w | pꜣw,t | sḥtp | =f | ⸢jm(,j).w⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | [P/A/E 14 = 218] | ← | |
translation | waschen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [eine Pflanze (Hasenohr ?)] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Brot (allg.) | [Dativ: Nutzen] | befindlich in (temporal) | Urzeit | zufriedenstellen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als | ← | |
lemma | jꜥi̯ | sw | hdn | rḏi̯ | =f | tʾ | n | jm.j | pꜣw.t | sḥtp | =f | jm.j | ← | |
AED ID | 21550 | 129490 | 99700 | 851711 | 10050 | 168810 | 78870 | 25130 | 58830 | 141120 | 10050 | 25130 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | adjective | substantive | verb | pronoun | adjective | ← | |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die $hdn$-Pflanze wird sich waschen und Brot denen aus der Urzeit geben und die in [...] zufriedenstellen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License