| token | oraec6281-2-1 | oraec6281-2-2 | oraec6281-2-3 | oraec6281-2-4 | oraec6281-2-5 | oraec6281-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jm | jr(,t.j) | wr | pn | (W)sr(,w) | N(j),t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | [Nt/F/Ne AIV 5 = 261] | ← | 
| translation | nimm! | Auge | der Große | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | ← | 
| lemma | mj | jr.t | wr | pn | Wsjr | Nj.t | ← | 
| AED ID | 67780 | 28250 | 47280 | 59920 | 49461 | 702960 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | dual | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nimm die Augen dieses Großen, Osiris Neith!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License