token | oraec6296-6-1 | oraec6296-6-2 | oraec6296-6-3 | oraec6296-6-4 | oraec6296-6-5 | oraec6296-6-6 | oraec6296-6-7 | oraec6296-6-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [s]mn | sw | m | pr-Jmn | hrw | ḥr-r | =⸢sn⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 2] | [Vso. 2] | [Vso. 2] | ← | |
translation | bleiben lassen | er | in | Haus des Amun (Tempel) | zufrieden sein | in Hinsicht auf (Bezug) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
lemma | smn | sw | m | Pr-Jmn | hru̯ | ḥr | =sn | ← | |
AED ID | 851677 | 129490 | 64360 | 600156 | 99050 | 107520 | 10100 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | ← | |
name | artifact_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Er/Es (?) ist [ver]ewigt im Amuntempel, indem er (Amun?) über sie (die Taten?) erfreut ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License