| token | oraec630-24-1 | oraec630-24-2 | oraec630-24-3 | oraec630-24-4 | oraec630-24-5 | oraec630-24-6 | oraec630-24-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḏfꜣ | =ṯn | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ꜣḫ-jqr | 〈m〉 | ẖr-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [370] | [370] | [370] | [370] | [371] | [371] | ← | |
| translation | speisen, versorgen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | gerechtfertigt, Seliger | trefflich Verklärter o. ä. (Beiwort des Verstorbenen) | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | ← | |
| lemma | sḏfꜣ | =ṯn | mꜣꜥ-ḫrw | ꜣḫ-jqr | m | ẖr.t-nṯr | ← | |
| AED ID | 150510 | 10130 | 66750 | 851550 | 64360 | 500066 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Möget ihr NN, gerechtfertigt, den trefflich "Verklärten" 〈im〉 Totenreich speisen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License