token | oraec6312-3-1 | oraec6312-3-2 | oraec6312-3-3 | oraec6312-3-4 | oraec6312-3-5 | oraec6312-3-6 | oraec6312-3-7 | oraec6312-3-8 | oraec6312-3-9 | oraec6312-3-10 | oraec6312-3-11 | oraec6312-3-12 | oraec6312-3-13 | oraec6312-3-14 | oraec6312-3-15 | oraec6312-3-16 | oraec6312-3-17 | oraec6312-3-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢qmḥ,w-qmꜣ⸣ | [4] | [...] | ⸢pꜣw,t⸣ | [4] | tʾ-ꜣšr | [4] | ḥḏ,w | ꜥ | 4 | ḫpš | 1 | jwꜥ | 1 | [...] | ⸢spr⸣ | 4 | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [4.1] | [4.1] | [4.3] | [4.3] | [4.4] | [4.4] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.6] | [4.6] | [4.7] | [4.7] | [4.10] | [4.10] | ← | |||
translation | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brot | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Zwiebel | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Schenkel (allg.) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Rippenstück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |||
lemma | qmḥ.w-qmꜣ | 1...n | pꜣw.t | 1...n | tʾ-ꜣšr | 1...n | ḥḏ.w | ꜥ | 1...n | ḫpš | 1...n | jwꜥ | 1...n | spr | 1...n | ← | |||
AED ID | 450513 | 850814 | 58820 | 850814 | 169000 | 850814 | 112710 | 34360 | 850814 | 116430 | 850814 | 22360 | 850814 | 132820 | 850814 | ← | |||
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [4] Kemechu-kema-Brote, [4 Idat-Brote (für) hinter dich (legen)], [4] Pat-Gebäck, [4] Ascher-Brote, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 jwa-Fleischstück, [1 Zechen-Fleisch, 1 Sut-Fleisch], 4 Rippenfleisch --Zerstörung--;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License